Nous embauchons!

Postéditeur(trice) du français vers l’anglais

Type de contrat : temps plein, temps partiel, contractuel

Description des tâches :

  • Postédition de textes traduits du français vers l’anglais par notre moteur de traduction automatisée neuronale
  • Révision bilingue de textes postédités du français vers l’anglais
  • Relecture unilingue de textes postédités ou traduits du français vers l’anglais
  • Contrôle de la qualité de traductions à l’aide d’outils spécialisés (Antidote, memoQ, autres)
  • Création de bases de données terminologiques pour nos clients

Exigences :

  • Baccalauréat en traduction ou l’équivalent en certificats cumulés
  • Excellente maîtrise de l’anglais
  • Connaissance des règles typographiques et des particularités de l’anglais pour le Canada
  • Capacité à travailler sous pression
  • Avoir accès à un poste de travail sous Windows
  • Minimum de 2 ans d’expérience en traduction
  • Vif intérêt pour la technologie en traduction

Atouts :

  • Connaissance de memoQ
  • Expérience en postédition

Il n’y a pas de date limite postuler pour ce poste : envoyer lettre de motivation et CV récent à laurent@laurentchevrette.com

Aussi disponible en: Français English